Prononciation
La prononciation du japonais est relativement simple. Il n’y a pas de nasales, de diphtongues ou de triphtongues.
Voyelles
-le « a » se prononce à peu près comme en français « a »
-le « i » se prononce à peu près comme en français « i »
-le « o » se prononce à peu près comme en français « o »
-le « u » se prononce « ou » comme dans « poux, mou,… », il
n’y a pas de son « u »
-le « e » se prononce « é » comme « été, … »
-Les voyelles longues sont représentées soit avec un ^ comme dans « Ohayô » ou avec une
répétition de la voyelle « ohayoo »
-Il existe aussi des voyelles silencieuses : c’est souvent le cas des voyelles « i »
et « u », surtout lorsqu’elles se trouvent à la fin de certains verbes. De plus lorsque le « u »
suit un « s », la voyelle est silencieuse. Ex : « desu »
se prononce « dess » ; « suki » (aimer) se prononce « ski », …
En japonais toutes les voyelles se prononcent pleinement même lorsqu’elles se suivent.
Consonnes
-La prononciation des consonnes « b, d, f, k, m, n, p, s, t et y » est la même qu’en français.
-le « h » est aspiré comme en anglais. (A ne pas confondre avec le « h » présent
dans « sh » ou « ch. »)
-le « r » se situe entre le « r » et le « l » français
-le « w » se prononce comme en anglais, ex : « wa » se prononce « oua »
-le « s » se prononce toujours comme dans « salon ». On ne le prononce pas
« z » même quand il apparaît entre deux voyelles ex :
« asahi » se prononce « assahi ».
-le « sh » se prononce comme dans « chou, charlotte, … »
-le « ch » se prononce « tch » comme dans « Tchécoslovaquie »
-le « g » se prononce « gue »
-le « j » donne « dj »
-le « z » se prononce comme dans « zèbre »
|