InuYasha Timeslip

InuYasha TimeSlip Facebook

Lecture en ligne - Scans

Streaming

Site
Accueil
Equipe
FAQ
Archives
Crédit
Livre d'or
Me lier
Liens
 
 
Inu Yasha
Histoire
Rumiko Takahashi
Personnages
Armes
Objets
Jeux vidéo
Comédie Musicale
Goodies
Insolites IRL
 

Manga
Weekly Shonen Sunday
Chapitres - Résumé
Couvertures d'IY
OS - La suite d'IY
Booklist
Lecture en ligne
 

Anime
Informations
IY Kanketsu Hen
Liste des épisodes
Seiyuu - doubleurs jp
Doubleurs français
OSTs
 

Dossiers
Shikon No Tama
Tenues de Kagome
IY vs Ranma 1/2
IY vs RIN-NE
Crossover / Caméo
 

Films + OAV
Kuroi Tessaïga (OAV)
Film 1
Film 2
Film 3
Film 4
 

Multimedia
MP3 + Lyrics
Midi
Skins Winamp
Galerie d'images
Calendrier
 

Graphiques
Avatars
Wallpaper
PNGs - Renders
Coloriages
Marque-pages
E-cartes
 

Jeux Onlines
Quiz
Qui êtes-vous?
Morpion
Taquin
Jeu des paires
Pendu
Mots mêlé
 

A venir


Manga Kana
Tome 56 : 19-09-14
Tome 56 : 18-02-09

 

Bonus
Fan Arts
Fan Fics
Japon
 

Ressources
Termes d'utilisation
Tutoriaux
Templates
Fonts
 

Sondage

Où inscrire InuYasha pour les prochains Jeux Olympiques ?

Escrime : VS Sesshomaru
400m haies : VS Miroku
Lancer du marteau : VS Sango
VTT : VS Kagome
Judo : VS Koga
Boxe : VS Koga
 
 

Affilies
DragonBall Zone
Club Shojo
HxH Dreams
JBA France
Kawai Shojo
Magical Doremi.net
OP Nouveau Monde

Stats || Apply

 

Autre


 

Stats
◊ 54.198.2.110
◊ 1 connecté
 

Copyright
IYTS - Shizu
◊ IY - R. Takahashi
 

Kirara



Prononciation

La prononciation du japonais est relativement simple. Il n’y a pas de nasales, de diphtongues ou de triphtongues.

Voyelles

-le « a » se prononce à peu près comme en français « a »
-le « i » se prononce à peu près comme en français « i »
-le « o » se prononce à peu près comme en français « o »
-le « u » se prononce « ou » comme dans « poux, mou,… », il n’y a pas de son « u »
-le « e » se prononce « é » comme « été, … »
-Les voyelles longues sont représentées soit avec un ^ comme dans « Ohayô » ou avec une répétition de la voyelle « ohayoo »
-Il existe aussi des voyelles silencieuses : c’est souvent le cas des voyelles « i » et « u », surtout lorsqu’elles se trouvent à la fin de certains verbes. De plus lorsque le « u » suit un « s », la voyelle est silencieuse. Ex : « desu » se prononce « dess » ; « suki » (aimer) se prononce « ski », …

En japonais toutes les voyelles se prononcent pleinement même lorsqu’elles se suivent.

Consonnes

-La prononciation des consonnes « b, d, f, k, m, n, p, s, t et y » est la même qu’en français.
-le « h » est aspiré comme en anglais. (A ne pas confondre avec le « h » présent dans « sh » ou « ch. »)
-le « r » se situe entre le « r » et le « l » français
-le « w » se prononce comme en anglais, ex : « wa » se prononce « oua »
-le « s » se prononce toujours comme dans « salon ». On ne le prononce pas « z » même quand il apparaît entre deux voyelles ex : « asahi » se prononce « assahi ».
-le « sh » se prononce comme dans « chou, charlotte, … »
-le « ch » se prononce « tch » comme dans « Tchécoslovaquie »
-le « g » se prononce « gue »
-le « j » donne « dj »
-le « z » se prononce comme dans « zèbre »